2011年3月5日土曜日

英語でゲームしナイト! - Dragon Quest 9 Sentinels of the Starry Skies #1

ということで新コーナー始めるよ。とりあえず「英語でしゃべくるゲーム」をオイラがプレイして、その印象をユルーくブログする、みたいな。

第一弾は、まだ記憶に新しい「ドラゴンクエストIX 星空の守り人」をやっちゃうよ。僕も君もちょっと前にプレイしたばかりなんで、きっと英語でも問題ないよね!?

1. 今回のあらすじ...
いわゆるオープニングだね。
・お星様のメッセージを聞く。
・ハゲ、もとい天使の先輩が主人公へありがたいお言葉をたれる。
・ジーサンと女の子の二人連れがモンスターに襲われそうになる。
・二人がかりで雑魚モンスターをボコってオープニング終了
って感じでしょうか。

2. 今回の英語でゲームしナイト!
The sline drops a treasure chest! Defteros opens it up. It contains a medicinal herb! Defteros greedily grabs the loot.

greedily: がっついて、欲張って
grab: 荒々しく掴む、ひったくる
loot: 戦いの中で敵から奪い取った金品、略奪品

戦闘後に敵が宝箱を落とすと「主人公は薬草を手に入れた」って感じのメッセージが流れるよね。日本語だと淡々と事実を伝えるだけ、って感じだよね。これが英語になると上にピックアップしたような単語が出てきて「欲望むき出し」感が伝わってきて面白いね。この違いは文化的なものから来るのかな?

こんな感じで続けていきたいと思うんでよろしくね。「ゲームは一日一時間」ということで、いつエンディングまで辿り着くか正直わからないんだけど、そこは筆者が「名人世代」ってことでご寛恕くだされ(笑)。

まとめページ
http://defteros24j.blogspot.com/2011/03/blog-post.html

0 件のコメント: