2010年10月28日木曜日

The Economist をネタに英語の楽習やニュースをフォローしてみる - #47

英国の新聞 The Economist の記事をネタにして英語の単語やニュースへのコメントを付けていきたいと思います。
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Luxury goods
Bling is back

みなさんはブランド品ってどう思います?私は割と好きで、ちょくちょく買い物しています。これ見よがしに何か持ち歩きたいわけじゃないですけど、分かる人には分かるって感じでさりげなく良いものを身につけられたらいいな、って思っています。


Yet the good times for luxury firms will probably not last. Next year Bain predicts that growth will slow to 3-5%. The strength of the euro will hurt the top firms, which are disproportionately Italian or French and often lovingly hand-craft their products within the euro area. Tax increases in Europe will make the rich feel poorer and less inclined to splash out. Consumer confidence is crucial. If people feel glum, they don't buy baubles.






hand-craft: 何かを上手に手作業で作る
glum: 悲しい、落ち込んだ
bauble: ちょっとしたアクセサリ


でもブランド屋さんにとって良い時期は続かないよ。コンサル会社のBainは来年の成長は3%から5%へ鈍化するって予測しているんだ。高品質なハンドメイドを売りにしたフランスやイタリアの業界のトップクラスのブランドメーカーにとってユーロ高は頭がいたい問題になるだろうね。増税は裕福な人達の購買欲を大いに損ねちゃうだろうね。やっぱ消費者マインドは超重要だよ。みんな気分が落ち込んだら、アクセサリとか買わなくなるっしょ?

やっぱり気分の問題って重要ですよね。どよーんって落ち込んだ状態で将来が見えないと、みんな大きな買い物するよりも節約や貯金へ行っちゃう、みたいな。やっぱ何でも明るく、楽しく、ってのがいい感じですよね。暗いニュースが多い昨今ですが、自分の気持だけは前向きに、上を向いて、色々おもしろがって毎日やっていきたいと思います。
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
こんな感じでやっていきたいと考えていますので、なにかご意見あれば遠慮なくコメントまたはtwitter(@ysk0624)までお寄せください。

0 件のコメント: